Introduc o O texto que se segue consiste num breve resumo do sistema gramatical do Caboverdiano de Santiago que podera servir de guia ao iniciado na lingua caboverdiana. Pron ncia e Transcric o Vogais Vogais orais Vogais nasais Acento t nico O que e Como encontra-lo Consoantes Consoantes simples Consoantes africadas Variantes ortograficas Face ao sistema de Manuel Veiga Face aos trabalhos ...
www.priberam.pt/dcvpo/dcvpo_gra.htm
www.umassd.edu/SpecialPrograms/caboverde/cci.html
Say it in Kriolu by Manuel da Luz Goncalves Capeverdean Creole Institute English Kriolu Yes Sin No Nau Perhaps Talves, manba, mast Please Pur favor Excuse me Kon Lisensa Pardon me Disculpa- m Thank you Obrigadu You Welcome Es e ka nada Do you speak English Bu ta papia Ingles I speak only English. N ta papia somenti Ingles. Capeverdean , Portuguese Kabuverdianu, Portuges I am from the United ...
www.umassd.edu/specialprograms/caboverde/kgloss1.html
www.umassd.edu/SpecialPrograms/caboverde/cvkriolu.html
MORNA A poem by Joel Dias-Porter (aka DJ Renegade) (English) Every night I dive into a dream deep as the sea around Sao Vicente. I am in love with a woman who leaves footprints in the sand of my dreams. A woman bold as badiu di Santiago, with eyes green as the trees of Santo Antao, hair black as the beaches of Fogo, breasts brown as the hills of Sao Nicolau. A woman wearing a dress white as Sal, ...
www.umassd.edu/specialprograms/caboverde/poem_morna.html
Retornar ao indice dos papers |retornar pagina do LIV | retornar pagina da UnB Reconstructing Kriol syllable structures* Hildo Hon rio do Couto (Universidade de Brasila) The Portuguese pidgin/creole (PPC) formed along the African coast in the 15th, 16th and 17th centuries is of paramount importance for the history of creolistics. See, for instance, the monogenetic theory presented by many of its ...
www.unb.br/il/liv/papers/syllab.htm
Tenporal Sta Ben: Un Storia di Nho Lobu (Storm Coming: A Story of Nho Lobu) by the Bilingual Capeverdean K2 Class Mason Elementary School Roxbury, MA Click here for the illustrated version Un dia, Nho Lobu y se sobrinhu, Tubinhu, staba ta pranta mandioka di juntu. Nho Lobo gosta di kume mandioka, ma el ka gosta di trabadja. Nho Lobu ngana Tubinhu y el kume tudu kel mandioka el s na un dia.
www.umassd.edu/specialprograms/caboverde/nholobutxt.html
Reference Page about Cape Verde Islands. This way to learn ro speak Cape Verdean crioulo!
www.ikuska.com/Africa/Lenguas/kriolu/LengKriolu3.htm
Cape Verdean Glossary UNDER DEVELOPMENT! (Last updated on 4/19/95) Note: This is a rather arbitrary listing of a few Crioulo words. As Meintel points out: Crioulo is a largely unwritten language with no single recognized orthography, though several grammars do exist, the best known being that of Balthasar Lopes da Silva. The present purpose of this page is to generate interest among and comments ...
www.umassd.edu/SpecialPrograms/caboverde/cvglossary.html
Kriolu Lela Kriolu Instrumentu Kultural Karta Pastoral Di Cabo Verde dignidadi Di nos tudu identidadi Na Kriolu ta nodjadu Namora, lingua kretxeu, Kriolu Miolu filozofia popular Alma-l morna Gritu funana Txon di batuku Dj'es kre-bu (Elite) ma ka ta valoriza-bu Ta xinti-bu ma ka ta papia-bu Portugues studadu E p'el papiadu Comme il faut Interesanti g Tok'es papia lingua de Cam es Uns pa ...
www.umassd.edu/specialprograms/caboverde/lela1.html
Kriolu Expressions Senhor/Nho --- Sir/Mister Senhora/Nha --- Madam Bon dia --- Good Morning. Boa tarde --- Good Afternoon. Boa noti --- Good evening. Olá --- Hello Coma nha/nho/bo 'sta --- How are you Nha nomi ê ... --- My name is..... Quenhê nha/nho/bo --- Who are you Cuze nomi di nha/nho/bo --- What is your name Prazer pa contra cu nha --- Pleased to meet you. Obrigado/da --- ...
www.umassd.edu/SpecialPrograms/caboverde/cvexpress.html